Yakuza 3 va sortir en Occident

Yakuza 3
Yakuza 3
Aventure
284020080923145823.jpg
Après bien des remous depuis quelques semaines, on se dirige pourtant vers une localisation de Yakuza 3 chez nous.

1UP met en effet (presque) un terme à  toutes les spéculations, en affirmant savoir que le jeu est en cours de traduction. Ils tiennent leur source d'une personne qui serait proche du projet. Et vu qu'ils racontent rarement des bêtises, vous pouvez leur faire confiance, et pas qu'un peu.

La nouvelle n'est en soi pas si étonnante. Sega aurait préparé le terrain avec la sortie de Yakuza 2 sur PS2, pour rien ? C'est davantage la question du délai de localisation qui pourrait poser problème. A suivre.

Commentaires

Traduction ne veut pas dire que les voix seront en anglais, peut être uniquement sous titré. Espérons... En tout cas il serait temps qu'il sorte ce jeu.
oli93, 20 Sep 2009 - 12:32
oui j'ai vu ça sur 1UP mais j'avais du mal à le croire, chaques mois il y a une personne qui confirme, une autre qui dément, etc... ça commençait à me gonfler !!
j'espère cette fois vraiment que c'est la bonne !
"La nouvelle n'est en soi pas si étonnante. Sega aurait préparé le terrain avec la sortie de Yakuza 2 sur PS2, pour rien ? "

Remarque pertinente.
Quelle jouissance vidéoludique! le meilleur jeu SEGA actuel sera enfin disponible pour nous, occidentaux. Une ignoble injustice est réparée. y'a plus qu'à espérer qu'ils mettent pas 18 mois pour le traduire.
BAAAAAANZAIII!!!!!ça c'est très bonne nouvelle.j'espère une version japonaise sous-titrée française( à donf Bullit)Hé Nanubis, c'était joué d'avance pour kenzan, trop "nippon" pour une grande partie des occidentaux,d'ailleurs même les ricains l'ont pas eu, c'est dire.
Rage, 20 Sep 2009 - 4:52
Alors là je suis vraiment tenté par la PS3 si la nouvelle se confirme.(je vais craquer ce noël...)

Par contre j'ai peur de l'accueil euro d'un tel jeu, d'une si grande classe (en anglais le plaisir de jeu est universel alors ...) dont toutes les pleureuses des forums geignaient de voir Sega ne pas localiser ce jeu pour finalement ne pas l'acheter ...
A mon avis, pour du français, vous pouvez vous gratter. Si ça prend déjà 1 an et demi de traduire en anglais, ils vont pas encore se retaper 1 an ou plus de traduction en français. Cela dit, on peut toujours espérer.
J'ai pas envie de revenir là dessus mais c'est une histoire de professionnalisme.Aujourd'hui tout les jeux vidéo sont traduit en français même sur PS2 qui est dépassé à l'heure même que Yakuza 2 était sortie et même bien après et avec des jeux qui sont arrivé chez nous 2/3 ans après le Japon et les USA.C'est vrai qu'il faut bosser son anglais mais quand même pas pendant qu'on s'amuse.Jouer à un jeu avec un dictionnaire franco-anglais c'est lourd.Tout les développeurs/éditeurs (Square-enix,konami etc...)traduisent leur jeux en français qui est une langue majeur, en traduisant pas, Sega régresse le jeu vidéo d'au mois 10 ans voire plus pas graphiquement mais à une époque ou le jeu vidéo était élitiste et qu'on devait se le procuré en import si il ne sortait pas chez nous en anglais qui plus est et moi je dis que ce temps est révolu.Le jeu vidéo c'est comme et je dirais que c'est pareil au cinéma,série télé/ animée ou à la BD, il faut du français pour que ça viennent chez nous sur ces support, soit doublée( j'en demande pas tant pour le jeu vidéo quoique...) ou sous -titrée.Voilà , je n'en démordrais jamais c'est ma façon de voir les choses et je sais que beaucoup pensent comme moi ici et sur d'autres forum francophone ainsi que mes amis proche qui n'achète pas de jeux anglais( et pourtant je fais de la pub pour Sega mais j'ai reussi qu'a leur"vendre" Shenmue et j'ai eu du mal).Bon je ne veux plus parlé de ça car je ne veux pas que ça dégénère entre nous.
Je suis tout à fait d'accord avec toi kenshiro, mais le problème est que traduire un jeu comme yakuza 3 coute très cher et que SEGA est radin.

Il faut avoir les moyens de ses ambitions pour réussir, et malheureusement SEGA a pas une mentalité de winner. Après, s'ils traduisent le jeu uniquement en anglais, faut pas qu'ils s'étonnent si yakuza 3 ne fait pas le carton qu'il mérite en Europe.
Plus que "radin" je crois surtout que sega sort trop de jeux par rapport à ses moyens réels.(c'est pas la joie financièrement en ce moment)

Il en résulte nombre de projets au budget limite et cela se ressent en com', en finition.


Il faudrait moins de jeux, de plus gros budgets en développement et en com'.
yohko kurama, 20 Sep 2009 - 9:35
Très sincèrement les gars traduire un jeu, c'est pas ce qui coute le plus cher. Je suis désolé mais on ne me fera pas croire que la traduction coute cher. Nan mais n'importe quoi depuis quand payer quelqu'un à retranscrir un truc entendu en Anglais par des mots FR qui ne seront que sous titrés peu couter cher. Très sincèrement si je gérais bien une langue on me donne 6 mois pour traduire un jeu je vois pas où est le problème si tu es payé à faire ça. Quoi traducteur ça a un salaire de directeur ou quoi ? il en faut pas 40 par pays sérieux... pffffffff ça me saoule.
Oui je dois bosser mon anglais mais bon j'ai pas envie.^^
je pensais la meme chose que toi yohko, mais j'ai appris par quelqu'un qui cotoie ce milieu que les traducteurs sont payé "à la ligne", et qu'il sont très bien payé.
ca coute bien + cher qu'on pourrait le croire (ce qui n'excuse en rien l'attitude pingre de sEGa, je te l'accorde).
Rage, 20 Sep 2009 - 10:13
Je ne crois pas qu'une localisation consiste juste en un simple problème de traduction ...
J'espère que ce sera une VOst en anglais. Déjà que pour l'anglais c'est un boulot monstrueux alors si il faut ajouter 4/5 autres langues, c'est pas la peine!
Moi non plus, je ne pense pas que ce soit très cher la traduction mais comme le souligne rage, il y a d'autres facteurs.
Certes, mais bon, l'important c'est qu'il sorte chez nous! ahh, depuis le temps qu'on attend ça!
Maintenant, y'a plus qu'à prier pour qu'il ne sorte pas dans 12 mois (ou +...).
Sly, 23 Sep 2009 - 1:36
Je tiens juste à revenir sur un commentaire de kenshiro :
"Aujourd'hui tout les jeux vidéo sont traduit en français même sur PS2"
C'est pas tout à fait vrai, y a quand même pas mal de RPG japs ou de jeux de foot américain par exemple qui ne sont pas traduits en français. C'est une décision compréhensible quand on sait que cela vise généralement un public de niche, ce qui est le cas pour Yakuza en occident.
Ça ne me dérange pas d'avoir un jeu en anglais, tant qu'il sort chez moi dans une langue que je comprends ça me suffit. Pour les anglophobes, je comprends que ce soit pénible, mais il faut remettre les choses à leur place quand même.